katsuyori

katsuyori
wrestler

Wednesday, October 28, 2015

Dari Luar Angkasa Yui Berbicara Dengan Anak-Anak Dari Wilayah Nagano Dengan Radio Nirkabel

  • 宇宙にいる油井さんと長野県の子どもたちが 無線で話す

    Uchuu ni iru yui san to nagano gen no kodomo tachi ga musen de hanasu

    Dari luar angkasa yui berbicara dengan anak-anak dari wilayah nagano dengan radio nirkabel 






    国際宇宙ステーションにいる宇宙飛行士の油井亀美也さんは、長野県の出身です。22日の夜、油井さんが長野県の子どもたちとアマチュア無線を使って話しました。会場の「佐久市子ども未来館」には、子どもや親など約 170人が集まりました。


    Kokusai uchuu sutesion ni iru uchuuhikoushi no yui kimiya san wa,nagano gen no syuusin desu. 22 hi no yoru yui san ga nagano gen no kodomo tachi to amachua musen o tsukatte hanashimashita. Kaijyou no (saku shi kodomo miraikan) ni ha, kodomo ya oya nado yaku 170 nin ga atsumarimashita. Yui kimiya


     Dari stasiun luar angkasa internasional penduduk prefektur nagano. Tanggal 22 oktober malam, yui berbicara dengan anak-anakdari  prefektur nagano dengan menggunakan radio amatir nirkabel. Bertempat di (sakushi kodomo miraikan) anak anak dan orang tuanya ada sekitar 170 orang yang berkumpul.


    宇宙ステーションからの声が聞こえると、子どもたちはすぐに油井さんに質問をしました。小学生の女の子が「私のような普通の女の子でも宇宙に行けるようになる と思いますか」と質問すると、油井さんは「私のような普通のおじさんでも 宇宙に来ることができました。一生懸命頑張れば、あなたも宇宙に行くことができると思い ます」と答えていました。

     uchuu stesyon kara no koe ga kikoeru to, kodomatachi wa sugu ni yui san ni shitsumon o shimashita. Kogakou no onna no ko ga (watashi no you na futsuu no onna no ko demo uchuu ni ikeru you ni naru to omoimasuka) to shitsumon suru to, yui san wa )watashi no you na futsuu no ojiisan demo uchuu ni kiru koto ga dekimashita. Ishoukenmei ganbareba, anata mo uchuu ni iku koto ga dekiru to omoimasu) to kotaeimashita.

    Suara dari stasiun luar angkasa bisa terdengar, anak-anak segera bertanya kepada yui,anak perempuan sd bertanya (saya seperti anak perempuan biasa tetapi saya berpikir apa bisa pergi keluar angkasa?) Yui menjawab (saya seperti orang tua biasa,tetapi bisa datang ke luar angkasa, kalau bersungguh-sungguh dan bersemangat, kamu juga bisa pergi ke luar angkasa).

    油井さんは、子どもたちと10分ぐらい話しました。小学生の男の子は「一生に一度の経験ができてとても感動しました。これからは油井さんのことばを思い出して頑張りたいです」と話していました。


    Yui san wa, kodomotachi to 10 bun gurai hanashimashita. Kougakusei no otoko no ko wa (ishyou ni ichidou no keikan ga dekite totemo kandou shimashita. Korekara wa yui san no kotoba o omoidashite ganbaritai desu) to hanashiteimashita.

    Yui berbicara dengan anak-anak sekitar 10 menit. Anak laki-laki sd berbicara( pengalaman sekali seumur hidup yang sangat menggerakan hati. Dari sekarang sayang akan mengingat dan bersemangat ketika mengingat kata-kata dari yui)

0 comments:

Post a Comment